ma kâne liye'huze ehahu fiy diynilmeliki illâ en yeşaAllâh eğer Allah böyle dilememiş olsaydı. Kralın hukuk sistemine göre kardeşini alıkoyması doğru olmazdı. ma kâneile başlayan, ismin önünde ma kâne ibaresi ile başlayan Kur’an da ki hemen tüm kalıp cümleler gibi bu da koyamazdı, alıkoyamazdı değil, alıkoyması şık kaçmazdı, doğru olmazdı, yakışık almazdı diye çevrilmesi daha doğrudur. Çünkü Krallıklarda olamayacak bir şey yoktur. Rejimin tabiatı icabı istese, istediği gibi alıkoyar. Fakat demek ki öylesine yapmak şık kaçmazdı, doğru olmazdı. Neden doğru olmazdı diye bir soru sorulacak olursa belki ilk akla gelen Hz. Yusuf’un sure ve kıssa boyunca hassasiyet gösterdiği Allah’ın rububiyeti, Allah’ın ilahi bir yasası dururken Kralın seküler yasasını uygulayamazdı anlamına alabiliriz.